Kegoblokan berbahasa Inggris


Sopir dan bos
Seorang sopir lagi nyetirin boss bule Amrik, kebetulan lagi sial. Mobilnya nyodok kendaraan di depannya karena mendadak berhenti. Dengan ter-bata ia minta maaf kepada si boss,
Supir: "Sorry sir, I brake brake, do not eat. After I check, the wheel no flower again."
------>(Maaf pak, saya rem rem gak makan. Setelah saya cek, rodanya ga ada kembangannya lagi)

Begitu si boss mau ikutan ribut sama yang ditabrak, si sopir bilang,
Supir: "Don’t follow mix sir! The bring that car if wrong is the children fruit from manager moneys, he stupid doesn’t play! Let know taste!"
------>(Gak usah ikut campur pak!, yang bawa mobil itu kalo gak salah anak buah dari manajer keuangan, dia memang goblok bukan main, biar tahu rasa)

Besoknya si supir gak masuk kerja, terus pas lusanya dia masuk, dan si boss bule nanya,
Boss bule: "Why are you not coming?"

Jawab si supir,
Supir: "I am sorry bos, my body is not delicious, my body taste like enter the wind."
------>(Maaf boss, badan saya tidak enak, badan saya rasanya seperti masuk angin)


Surat cinta Mbak Juminten
Jumin, bermaksud memutuskan hubungan dengan kekasihnya seorang bule dari Amerika bernama Robbie, akan tetapi dia tak sanggup untuk bertemu muka dengan kekasihnya. Jumin menulis surat dengan berbekal pengetahuan bahasa Inggris & kamus tebal.

Hi Robbie, with this letter I want to give know you
(Hai Robbie, bersama surat ini saya ingin memberitahu kamu)

I want to cun connection us
(Saya ingin memutuskan hubungan kita)

I have think this very cook cook
(Saya telah memikirkan hal ini masak masak)

I know my love only clap half hand
(Saya tahu cinta saya hanya bertepuk sebelah tangan)

Correctly, I have see you go with a woman entertainment at town with my eyes and head myself
(Sebenarnya, saya telah melihat kamu pergi bersama seorang wanita penghibur dI kota dengan mata kepala saya sendiri)

You always ask apology back back times
(Kamu selalu minta maaf berulang-ulang kali)

You eyes drop tears crocodile
(Matamu mencucurkan air mata buaya)

You correct correct a man crocodile land
(Kamu benar-benar seorang lelaki buaya darat)

My Friend speak you play fire
(Teman saya bilang kamu bermain api)

Now I know you correct correct play fire
(Sekarang saya tahu kamu benar benar bermain api)

So, I break connection and pull body from love triangle this
(Jadi, saya putuskan hubungan dan menarik diri dari cinta segitiga ini)

I know result I pick this very correct, because you love she very big from me
(Saya tahu keputusan yang saya ambil ini benar, karena kamu mencintai dia lebih besar dari saya)

But I still will not go far far from here
(Namun saya tetap tidak akan pergi jauh-jauh dari sini)

I don't want you play play with my liver
(Saya tidak ingin kamu main-main dengan hati saya)

I have been crying night night until no more eye water thinking about your body
(Saya menangis bermalam-malam sampai tidak ada lagi airmata memikirkan dirimu)

I don't want to sick my liver for two times
(Saya tidak mau sakit hati untuk kedua kalinya)

Safe walk, Robbie
(Selamat jalan, Robbie)

Girl friend of your liver
(Kekasih hatimu)

Note:
This river I forgive you, next river I kill you
(Kali ini aku maafkan kamu, kali lain kubunuh kau)